Якою мовою Ісус Христос говорив і навчав інших

Зміст

Питання про те, якою мовою говорив Ісус, завжди викликає цікавість. Уявляється, що він міг говорити якоюсь “особливою” мовою або навіть староєврейською, бо це звучить максимально біблійно. Але реальність простіша й водночас цікавіша. Тодішня Палестина була багатомовною, і люди легко переходили з однієї мови на іншу, залежно від того, з ким і про що вони говорили.

Яка рідна мова Ісуса Христа?

Основна мова Ісуса – арамейська. Вона була тоді мовою щоденного життя. Не книжною, не урочистою — а саме побутовою. На ній говорили у родинах, на ринках, у майстернях, під час подорожей.

Але чому саме арамейська:

  • це була найрозповсюдженіша мова того регіону;
  • єврейський народ користувався нею століттями;
  • більшість священних текстів у той час уже пояснювали арамейською, щоб люди розуміли зміст;
  • саме на ній записано кілька фраз Ісуса в Євангеліях.

Ті самі слова “Елой, Елой, лама савахтані?” — це арамейський крик зі Святого Письма. Або фраза до дівчинки: “Таліта кум”. Це прямі докази, які залишили нам Євангелія.

Дослідник Йоахим Єремія, за винятком власних імен та прикметників, виявив у Євангелії та в рабиністичних джерелах 26 слів, які Ісус промовив арамейською. Наприклад, слово “абба” — “татусю”, використане у зверненні до Бога, тобто Бог арамейською мовою буде – “Абба”. Попри це, ми все ще маємо трудність у відтворенні саме тієї арамейської, якою говорив Ісус. Порівняння її з тією мовою, що сьогодні використовується у декількох селищах південної Сирії, поблизу Дамаска, як у Маалула, це не більше ніж гіпотеза.

Якою мовою навчав Ісус Христос?

Промовляючи до своїх учнів та простих людей, Ісус часто звертався до них своєю рідною мовою, тобто галілейським діалектом арамейської. Ісус міг використовувати давньоєврейську у богословських контраверсіях із книжниками та фарисеями.

На той час грецька мова була як англійська сьогодні — мовою торгівлі, культури, адміністрації. Вона звучала всюди: на ринку, в портах, у великих містах.

Євреї того регіону зазвичай знали хоча б базові фрази, тому що без них складно було вести справи. Багато істориків припускають, що Ісус:

  • міг спілкуватися грецькою на простому рівні;
  • розумів її добре, бо жив у районі з активною торгівлею;
  • зустрічав людей, які не знали арамейської.

Тому що це допомагає по-іншому поглянути на Ісуса — не тільки як на духовного вчителя, але й як на людину, яка жила у багатомовному світі. Він навчав так, щоб його розуміли: просто, близько, рідною для людей мовою. Чи Ісус говорив арамейською? Більше за все, що так. І саме тому його слова дійшли до нас — бо вони були сказані мовою життя, а не мовою книжних формул.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *